كريتر نت .. عدن .. عارف درغام – نائلة هاشم
عقدت صباح اليوم الخميس في كلية اللغات والترجمة في العاصمة عدن جلسة المناقشة العلنية لرسالة الماجستير الموسومة بفقدان المعنى في ترجمة مفردات غريب القرآن في خمس ترجمات باللغة الانجليزية لبعض قصار السور من آخر جزء في القرآن الكريم المقدمة من الباحثة ميمونه أحمد ناصر حيدر مدعج.
وفي تصريح صحفي للباحثة ميمونه مدعج قالت: إن الهدف من هذه الرسالة التي قدمتها هو محاولة السعي لعمل ترجمة تفسيرية للقرآن الكريم بمساعدة شيوخ في علوم الدين وأكاديمي في الدراسات الإسلامية.
في بداية المناقشة رحب رئيس و منقاش داخلي جامعة عدن ا. د جمال محمد احمد الجعدني بالحاضرين جميعا.
واشار ببدء طرح المناقشة لرسالة الماجستير المرسومة من قبل الباحثة ميمونه احمد ناصر.
وقد ضمت لجنة المناقشة كلاً من
_ ا. د. جمال محمد أحمد الجعدني رئيسا و مناقشا داخليا (جامعة عدن).
_استاذ مساعد د. عيشة صالح علي محضار عضوا و مشرفا علميا (جامعة أبين).
_استاذ مساعد د. مشتاق سعيد جوادات عضوا مناقشا خارجيا (جامعة لحج).
وقد قرأت الباحثة رسالتها على لجنة المناقشة والحضور الذين شهدوا هذه المناقشة في القاعة الكبرى في كلية اللغات والترجمة.. وقام أعضاء اللجنة بمناقشتها وأبدوا ملاحظاتهم واستفساراتهم عليها، وقد قامت الباحثة ميمونة بالرد على هذه الملاحظات والاستفسارات أوضحت كل ما يتعلق بموضوع رسالتها.
وقد أشادت لجنة المناقشة بأهمية موضوع الرسالة و الباحثة ميمونة مقدمة هذه الرسالة.. وتم منحها درجة الماجستير بامتياز.